Неточные совпадения
Иногда — и это продолжалось
ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в
ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности.
Передние
ряды, должно быть, наткнулись на что-то, и по толпе пробежала волна от
удара, люди замедлили шаг, попятились.
Рядом с ним люди лезли на забор, царапая сапогами доски; забор трещал, качался; визгливо и злобно ржали лошади, что-то позванивало, лязгало; звучали необыкновенно хлесткие
удары, люди крякали, охали, тоже визжали, как лошади, и падали, падали…
Гагин, наконец, решил, что он «сегодня не в
ударе», лег
рядом со мною, и уж тут свободно потекли молодые наши речи, то горячие, то задумчивые, то восторженные, но почти всегда неясные речи, в которых так охотно разливается русский человек.
Начиналось оно всегда просто, и мы не замечали, как, где, в каком месте Авдиев переходил к пафосу, потрясавшему нас как
ряд электрических
ударов, или к комизму, веявшему на класс вихрем хохота.
Сердце у меня тревожно билось, в груди еще стояло ощущение теплоты и
удара. Оно, конечно, скоро прошло, но еще и теперь я ясно помню ту смутную тревогу, с какой во сне я искал и не находил то, что мне было нужно, между тем как
рядом, в спутанном клубке сновидений, кто-то плакал, стонал и бился… Теперь мне кажется, что этот клубок был завязан тремя «национализмами», из которых каждый заявлял право на владение моей беззащитной душой, с обязанностью кого-нибудь ненавидеть и преследовать…
Вдруг невероятный шум раздался совсем
рядом со мной, и вслед затем я получил сильный
удар по голове.
Мы ездили каждый день кругом кремлевских стен, он указывал, где ломать, где строить, где люнет, где равелин, где
ряд блокгаузов, — взгляд, быстрота,
удар!
И в тот момент, когда бесконечно медленно, не дыша от одного
удара до другого, начали бить часы и передние
ряды уже двинулись, квадрат двери вдруг перечеркнут двумя знакомыми, неестественно длинными руками...
Шествие стало удаляться, все так же падали с двух сторон
удары на спотыкающегося, корчившегося человека, и все так же били барабаны и свистела флейта, и все так же твердым шагом двигалась высокая, статная фигура полковника
рядом с наказываемым. Вдруг полковник остановился и быстро приблизился к одному из солдат.
Он вспомнил, что при въезде в город видел
ряд постоялых дворов. Пятак он оставил в кармане для уплаты за ночлег, а за две копейки купил мерзлого хлеба и, спрятав в карман, ломал по кусочкам и ел из горсти. Это подкрепило силы. Проходя мимо часового магазина, он взглянул в окно. Большие стенные часы показывали семь. Было еще рано идти на постоялый двор, и Иванов зашел в биллиардную. Комната была полна народом. Шла крупная интересная игра. Публика внимательно следила за каждым
ударом двух знаменитых игроков.
Очевидно, тут сталкивались две цивилизации совершенно равноправные: одна, которую хотел насадить я с своими «ребятами», и другая, которую постепенно насаждал целый
ряд «ребят», начиная от знаменитого своими проказами Удар-Ерыгина и кончая Колькой Шалопаевым.
«Passe» — это
ряд цифр от девятнадцати включительно до тридцати шести. Первый же
ряд, от первого до восемнадцати включительно, называется «Manque», но какое мне было до этого дело? Я не рассчитывал, я даже не слыхал, на какую цифру лег последний
удар, и об этом не справился, начиная игру, как бы сделал всякий чуть-чуть рассчитывающий игрок. Я вытащил все мои двадцать фридрихсдоров и бросил на бывший предо мною «passe».
Лошадь вдруг напряглась — и пошла
Как-то боком, нервически скоро,
А погонщик при каждом прыжке,
В благодарность за эти усилья,
Поддавал ей
ударами крылья
И сам
рядом бежал налегке.
И в ту самую ночь, когда пароход шлепал колесами по спокойному морю, дробясь в мрачной зыбучей глубине своими огнями, когда часовые, опершись на ружья, дремали в проходах трюма и фонари, слегка вздрагивая от
ударов никогда не засыпавшей машины, разливали свой тусклый, задумчивый свет в железном коридоре и за решетками… когда на нарах
рядами лежали серые неподвижные фигуры спавших арестантов, — там, за этими решетками, совершалась безмолвная драма.
Опытность, хладнокровие мужества и число благоприятствовали Иоанну; пылкая храбрость одушевляла новогородцев, удвояла силы их, заменяла опытность; юноши, самые отроки становились в
ряды на место убитых мужей, и воины московские не чувствовали ослабления в
ударах противников.
Рысью пронеслась по дороге батарея, за нею пошли и мы. Солнце садилось; все зарумянилось. Мы спустились в лощину, где тек маленький ручеек. Десяток гигантских черных тополей будто бы крышей закрывал место, где мы снова остановились. Лазаретные повозки расположились в несколько
рядов. Доктора, фельдшера и санитары суетились и приготовлялись к перевязке. Пушечные выстрелы гремели невдалеке;
удары становились все чаще и чаще.
Второй
удар гонга застал воспитанниц уже выстроившимися стройными
рядами перед высоким подъездом массивного, величественного здания, с окнами, эффектно озаренными алым румянцем заходящего солнца.
Глухой
удар колокола, повешенного в передней пансиона, разбудил Тасю. Она проворно вскочила с постели, решительно не понимая, где находится. Темная каморка стала светлее. Свет, проникавший сюда из коридора, делал крошечную комнату намного уютнее, нежели ночью. Ночной гостьи не оказалось на постели
рядом и Тасе показалось даже, что она видела белокурую Дусю только во сне.
Стройными
рядами, блестя шлемами и щитами, устремляются на крепость мои грозные когорты. Нигде никакого замешательства. Крепость взята одним
ударом! До вечернего чая мною завоевано десять крепостей, — и выучен трудный, огромный урок, беспощадно заданный учителем латинского языка, грозным Осипом Антоновичем Петрученко.
Но Вл. Соловьев пережил
ряд разочарований, терпел
удар за
ударом.
Я буду держаться вдали от огня, если вы с обычною храбростью смешаете неприятельские
ряды; но если победа будет хотя на минуту нерешительна, вы увидите, что ваш император подвергнется первым
ударам!»
Многих русских недосчитывали в
рядах: и теперь еще бугры свидетельствуют, что
удары заржавленных мариенбургских пушчонок были метки.
— Да мне что̀ за дело! — крикнул он вдруг и пошел быстрыми шагами вперед по
ряду. В одной отпертой лавке слышались
удары и ругательства, и в то время как офицер подходил к ней, из двери выскочил вытолкнутый человек в сером армяке и с бритою головой.
Редко слышался между
рядами говор, но говор этот замолкал всякий раз, как слышался попавший
удар и крик: носилки!
Свист и
удар! В пяти шагах от него взрыло сухую землю, и скрылось ядро. Невольный холод пробежал по его спине. Он опять поглядел на
ряды. Вероятно вырвало многих; большая толпа собралась у 2-го батальона.
Я буду держаться далеко от огня, если вы, с вашею обычною храбростью, внесете в
ряды неприятельские беспорядок и смятение; но если победа будет хоть одну минуту сомнительна, вы увидите вашего императора, подвергающегося первым
ударам неприятеля, потому что не может быть колебания в победе, особенно в тот день, в который идет речь о чести французской пехоты, которая так необходима для чести своей нации.